C'est une " tempête dans un verre d'eau " qui s'est emparée du petit monde de la bienpensance et des bonnes âmes.
Au cours d'un concert qu'il donnait dans le cadre d'un festival de rock à Munich en Allemagne, le chanteur Pete Doherty a entonné "Deutschland, Deutschland über alles", le premier couplet du Chant des Allemands. Sur une musique de Joseph Haydn et avec des paroles écrites par August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, le Deutschlandlied est une chanson dont le premier couplet est directement associé à la période nazie, le troisième couplet étant l'hymne national allemand.[ 1 ]
Or le problème , c'est que le " Deutschlandlied " n'a rien de " nazi" même dans son premier couplet !
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!
Allemagne, Allemagne avant toute chose,
avant toute chose au monde,
quand sans cesse, pour sa protection et sa défense,
fraternellement elle est unie.
De la Meuse jusqu'au Niémen .
de l'Adige jusqu'au Petit Belt,
Allemagne, Allemagne avant toute chose,
avant toute chose au monde !
Car " über alles " signifie bien " avant tout " et n'implique pas une volonté de domination mondiale .
De la même manière la référence à des lieux géographiques comme la Meuse ou l'Adige ( Italie )
traduit une réalité ethnolinguistique du milieu du XIX eme siècle :
L'extension des regions Germanophones avant les nettoyages ethniques des années 1920-1921
en Haute Silésie et les nettoyages ethniques des populations Allemandes apres 1945 , avec les " Decrets Bénes " par exemple .
À l'époque de Fallersleben, ce texte avait aussi une connotation révolutionnaire et libérale, car l'aspiration à une Allemagne unie allait souvent de pair avec
la réclamation de la liberté de la presse , de la liberté d'expression et d'autres droits de l'homme. Ainsi, les frontières de la « patrie allemande » que décrivent le premier couplet ne sont nullement considérées
comme frontières politiques, mais décrivent les limites de la langue et de la civilisation allemandes à l'époque.[ 2 ]
L'" affaire Doherty " , si il y a affaire , illustre bien la manière dont l'histoire et la géographie sont aujourd'hui manipulés par les directeurs de consciences mediatiques . Tout est desormais pesé , soupesé , jugé à l' aune " des événements survenus en Europe et dans le Monde entre 1933 et 1945 "
Avant ces " événements " il était parfaitement légitime de considérer des régions comme la côte Est de la Baltique entre le Danemark et le Nièmen comme des régions Germanophones et de civilisation Allemande pluri-séculaires .
L'ensemble recevant même un toponyme Allemand , le Baltikum .[ 3 ]
Sur un autre plan , cette escroquerie intellectuelle de nos auto-proclammés directeurs de conscience vise à empêcher l'expression de la territorialité comme élèment identitaire . Or il n' y pas que le Deutschlandlied qui fait référence à des lieux géographiques sans compter les hymnes qui font référence à l'extansion territoriale vue comme élément de fierté et d'identité nationale .
C'est le cas , entre autres , de l'Hymne Brésilien :
" Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza "
" Géant par ta propre nature,
Tu es beau, tu es fort, intrépide colosse,
Et ton avenir reflète cette grandeur "
De l'hymne Russe :( Sans évoquer les " polémiques " sur son caractère " Stalinien " .)
Les esprits les plus chagrins y verront l'expression d'une " Destinée Manifeste " ou d'un Sonderweg Russe - Tu es seule sur la terre! Tu es unique! Terre natale gardée par Dieu. On retrouve cette idée de Sonderweg dans l'Hymne national Brésilien - Entre outras mil, És tu, Brasil,)
Pete Doherty chante "Deutschland über alles" à Munich - Article de Deglutition du 30 novembre 2009 .
[ 2 ] Deutschlandlied - Wikipedia ( En )
[ 3 ] Latvia : Das Baltikum - Article de Time Magazine du 28 Mai 1934 .
" Beyond the Polish Corridor and East Prussia, the Eastern shore of the Baltic is edged with little countries born of the War. Going north, they are Lithuania, Latvia, Estonia, and vast lake-riddled Finland. All of them were Russian provinces before 1917 and in all of them still goes on a constant struggle of German v. Russian influence. Latvia is mostly an agricultural country. The Letts are an amiable, broad-faced people. Russian for more than 100 years, the country was dominated for 700 years before that by German barons, holding the Lettish peasants as serfs. Today the upper classes and "best people" are still mostly of German descent."
J'aurais pu pour illustrer cet article utiliser des vidéos des hymnes nationaux Bresiliens et Russes montrant des images lièes à la géographie du pays . Elles abondent . J'ai préféré des versions a capella : L'Hymne Brésilien interprété par Fafa de Belem et l'Hymne Russe par des choeurs de soldats lors des cérémonies du 9 mai .
En prime , je vous offre la " canção do expedicionário " , chant de la FEB , Force Expeditionaire Brésilienne , qui dans chacune de ses strophes évoque des élèments de la Terre Brésilienne , de de la géographie Brésilienne ( Les plantations de café , la jungle , les plages du Nordeste ,les montagnes " grandioses " ! ................ ) , ou de la " Brasilianité " ( La " choupana " , la maison natale ou l'on suçait son pouce ( choupar o dedo ) et ou un enfant n'est pas assez , deux est considéré comme " bon " et " trois " est " trop " ) .
La " Maria " fait réference à " Maria aparecida " , cad Sao Paulo et son nom apparaît dans " la paume de la main " ( regardez le " M " qui est dessiné dans la paume de votre main ! )
" От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года. "
" Des mers du sud au cercle polaire
S'épanouissent nos forêts et nos champs.
Tu es seule sur la terre! Tu es unique!
Terre natale gardée par Dieu.
Espaces étendus pour les rêves et la vie
Nous ouvrent l'avenir. "
Les esprits les plus chagrins y verront l'expression d'une
Liens :
[ 1 ]
La dernière vidéo est la plus émouvante , il s'agit de l'enregistrement de l'Hymne National Brésilien réalisé par le corps expéditionaire Bresilien à Pise ,sous les bombardements Allemands puisqu'il faut tout ramener " aux événements survenus en Europe et dans le monde entre 1933 et 1945 " .
Vous l'aurez aussi deviné , cet article est placé dans la rubrique " Kulturkampf " !