Le Grand Jeu - Officiers et espions en Asie Centrale - Peter Hopkirk .

Publié le 5 Juillet 2011

IL est enfin paru ! Je l’ai acheté  alors que j’attendais un bus devant la Sorbonne vendredi dernier lors d’un voyage à Paris . Je L’ai vu dans la devanture d’une librairie et bien-sûr je me suis précipité . Je ne suis pas  déçu . . IL , c’est c’est la traduction en Français du livre de Peter Hopkirk  publié en Anglais en 1990 sur le GRAND JEU . Le «  Grand Jeu   » , il faut le rappeler c’est le nom donné à la lutte géopolitique entre l’Empire Russe et l’Empire Anglais pour le contrôle de l’Asie Centrale et au-delà du Raj Indien .

 

La suite sur La lettre d' Ice Staion Zebra N°3

Le Grand Jeu de Peter Hopkirk Editions Nevicata, 570 pp., 29 €.

Au coeur des montagnes isolées et des déserts brûlants d’Asie centrale, une lutte épique opposa au dix-neuvième siècle l’Empire britannique et la Russie tsariste. Cet affrontement fut connu sous le nom de « Grand Jeu », et ses répercussions se font encore sentir de nos jours. le vaste échiquier où se déploya cette rivalité s’étendait du Caucase à l’ouest jusqu’au Tibet à l’est. Lorsque le jeu débuta, les frontières de la Russie et des Indes étaient distantes de plus de trois mille kilomètres. A la fin, moins de trente kilomètres les séparaient par endroits. Les Britanniques étaient convaincus que les Russes ne s’arrêteraient pas avant de s’emparer des Indes, le joyau de l’Empire britannique. La guerre semblait inévitable. Ce livre raconte l’histoire du « Grand Jeu », l’un des chapitres les plusromanesques de l’histoire moderne , à travers les aventures de ses acteurs. de jeunes officiers des deux camps, pour qui participer au « Grand Jeu » était le sel de leurs rêves, l’occasion d’échapper à la monotonie de la vie de garnison et de se couvrir de gloire. Leur mission consistait à noircir les zones blanches sur les cartes, découvrir les probables routes d’invasion, collecter des renseignements, s’allier les potentats locaux, rapporter les mouvements de l’autre camp… Certainsvoyageaient déguisés en pèlerins ou en marchands de chevaux , d’autres se présentaient en uniforme militaire. le jeu était toujours dangereux et plusieurs n’en revinrent jamais. Les violentes répercussions du « Grand Jeu » nous hantent encore aujourd’hui. le renversement de dignitaires locaux, l’invasion d’ambassades, les retraites infamantes d’Afghanistan, les bains de sang du Caucase : tout cela était déjà familier dans la presse victorienne. Aujourd’hui, alors que la guerre d’Afghanistan se prolonge, les leçons de l’histoire du « Grand Jeu » restent plus que jamais au coeur de l’actualité

 

Rédigé par DanielB

Publié dans #La bibliothèque

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
F
<br /> Je pense que le livre d'Hopkirk peut-être lié à un livre écrit par Eric Hoesli "A la conquête du caucase". On y retrouve bien sur les russes mais aussi les anglais<br />
P
<br /> Merci de votre réponse. Votre connaissance du sujet est impressionnante. Concernant le problème de traduction, je suis d'accord avec vous. Mais, il faut hélas tenir compte des impératifs des<br /> éditeurs : les sujets traités par Hopkirk sont des sujets de "niche" et les Français sont peu intéressés par un sujet où finalement la France a été peu partie. Heureusement, l'anglais de Peter<br /> est lumineux et facile à comprendre.<br /> <br /> <br /> Sur le même sujet au sens large, avez vous lu :<br /> <br /> <br /> Hunted through Central Asia, de Paul Nazaroff, Oxford University Press (existe aussi en version russe).<br /> <br /> <br /> Ride to Khiva, de FG Burnaby<br /> <br /> <br /> Mission to Tashkent, de FMBailey, Oxford University Press<br /> <br /> <br /> Eastern approaches de Fitzroy Maclean, Penguin<br /> <br /> <br /> Ces livres sont passionants parce que écrits par des acteurs du Great Game et non pas par des historiens.<br /> <br /> <br /> Peter avait une fabuleuse bibliothèque sur ce sujet comportant de très nombreux mémoires non publiés écrits par des militaires ou des diplomates anglais, mais il l'a vendue il y a quelques<br /> années. Il avait eu également accès à des archives russes, qui n''ont jamais été accessibles à d'autres.  <br /> <br /> <br /> Pour ce qui concerne les "Mémoires d'Osipov", leur rédaction est partie de la narration par Peter des Evènements de Janvier à Tashkent et de la lecture d'éléments biographiques sur Osipov tirés<br /> d'un article de Marat Khassanov publié à Tashkent en 1991 dans la revue "Etoile de l'Est" (uniquement en russe). En outre, je me suis référé à des documents familiaux personnels (non publiés) .<br /> Cependant la vie d'Osipov est si pleine de mystères et d'obscurités volontaires que j'ai dû suppléer au manque de connaissance par l'imagination. Il s'agit donc plus d''un roman historique que<br /> d'un travail d'historien. En revanche, j'ai veillé à ce que les faits historiques généraux et le contexte soient aussi rigoureusement exacts que possible.<br /> <br /> <br /> Je lirai avec plaisir ce que vous pourrez écrire au sujet de mon site ou des "Mémoires d'Osipov" que je vous autorise volontiers à commenter et citer comme il vous conviendra tout en vous<br /> demandant votre indulgence n''étant pas un écrivain professionnel.<br /> <br /> <br /> Si vous souhaitez me joindre directement, n'hésitez pas à le faire par le biais de glinkah@wanadoo.fr<br /> <br /> <br /> Bien cordialement<br />
P
<br /> Bonjour<br /> <br /> <br /> Je viens de lire votre article sur Peter. Je comprends votre admiration et je la partage. L'ensemble de son oeuvre devrait être apprise par coeur par tous les pseudos experts es Asie Centrale.<br /> J''ai été en contact avec Peter depuis des années pour "creuser" certaines des personnes évoquées dans son oeuvre et notamment Osipov auquel je me suis particulièrement intéressé dans le cadre<br /> des "Evènements de Tashkent". Si vous êtes curieux, jetez un coup d''oeil sur les "Mémoires d'Osipov" que vous trouverez sur http://osipov.free.fr<br />
D
<br /> <br /> Bonjour ,<br /> <br /> <br /> Merci pour ce commentaire . Ce qui est " désolant" , c'est le temps mis pour traduire ces ouvrages en Français alors que nos forces armées sont impliquées dans cette sale guerre . J'ai eu la<br /> chance de me procurer ces livres des leur parution grâce à Amazon . On peut légitimement se poser la question s'il n'existe pas une volonté de " filtrer " certains livres en France de la part des<br /> grandes maisons d'édition . Je suis toutefois en désaccord avec Peter Hopkirk lorsqu''il refuse de lier le " Grand Jeu " à la Guerre de Crimèe et à la Guerre Russo-Ottomane comme le fait le<br /> journaliste Russe Mikhail Leontiev dans sa série télèvisée " Bolchoya Igra protiv Rossiya " . Avec votre accord , je vais faire un billet sur votre site . Veuillez me donner votre accord car je<br /> ne veux pas vous associer contre volonté avec ISZ et avec les opinions que je peux y exprimer .<br /> <br /> <br /> Tres Cordialement<br /> <br /> <br /> Daniel BESSON<br /> <br /> <br /> <br />
P
<br /> Bonjour<br /> <br /> <br /> Je viens de lire votre article sur Peter. Je comprends votre admiration et je la partage. L'ensemble de son oeuvre devrait être apprise par coeur par tous les pseudos experts es Asie Centrale.<br /> J''ai été en contact avec Peter depuis des années pour "creuser" certaines des personnes évoquées dans son oeuvre et notamment Osipov auquel je me suis particulièrement intéressé dans le cadre<br /> des "Evènements de Tashkent". Si vous êtes curieux, jetez un coup d''oeil sur les "Mémoires d'Osipov" que vous trouverez sur http://osipov.free.fr<br />