Bien que ce blog soit consacré à la géopolitique de la Russie et des régions polaires , je ne peux pas passer sous silence les choses que j'ai pu voir ou entendre lors de mon voyage en Serbie du 20 au 31 décembre 2009 .
La Russie ne sera pas absente puisque la Serbie est actuellement une région ou se joue une sourde lutte d'influence entre elle et ce qu'il est convenu d'appeller " l'occident " .
J'ai été le témoin au cours de mes rencontres de l'ampleur de cette lutte dont seul quelques titres de manchettes se font le pâle écho .
Cette lutte est culturelle , stratégique , économique , informationnelle et même philosophique .
Mis à part de rares exceptions je serais obligé de taire le nom de mes interlocuteurs Serbes , que ce soient des universitaires ou des réfugiés du Kossovo , afin de protéger leur vie privée et même leur sécurité car ceux ci appartiennent pour la plupart à ce qu'il est convenu de nommer " l'opposition Nationale-Patriotique " .
La première chose que j'ai fait dans les rues de Belgrade ce fut de regarder les devantures des librairies .
En effet celles ci traduisent , c'est selon , la résistance intellectuelle d'une nation ou au contraire le degré de son asservissement .
Et là , j'avoue que j'ai été trés agréablement surpris par ce que j'ai vu . Je pensais arriver dans une ville " colonisée " par la " modernité occidentale " mais j'ai pu constater que peu de " best-sellers " d'origine " occidentale " ont été traduits . L'essentiel des ouvrages est écrit par des écrivains Serbes ou des écrivains de l'espace ex-Yougoslave .
Le deuxième paramètre que j'ai cherché à apprécier ce fut le rapport entre les ouvrages écrits en alphabet latin et ceux écrits en alphabet Cyrillique . Si les Serbes écrivent et lisent dans les deux alphabets , la publication d'un ouvrage en Cyrillique est un marqueur identitaire fort de la " Serbité " . Là aussi j'ai été trés agréablement surpris : Si l'on constate une lègére prédominance de l'alphabet latin , le Cyrillique reste trés présent y compris dans les publications les plus récentes .
Dans Belgrade le Cyrillique reste utilisé pour les plaques indicatrices du nom des rues , même si celles-ci ont parfois changé de nom aprés la " démocratisation du pays " , le " Boulevard de la Révolution " devenant le " Boulevard du Roi Alexandre " . Beaucoup de Belgradois continuent d'ailleurs de se référer à ces artères par leur anciennes dénominations .
J'ai pu assister au cours de mon séjour à la présentation de deux ouvrages , l'un écrit par un écrivain Serbe ancien membre du SPS ( Parti Socialiste Serbe ) , proche du Président Slobodan Milosevic et un des rédacteurs du " Mémorandum " . Son livre est une autobiographie dans le cadre de l'histoire de la Yougoslavie entre 1940 et 1992 . L'autre livre dont j'ai assisté à la présentation est un ouvrage de poésie écrit par une universitaire Belgradoise .
Tous les deux sont membres de cette mouvance que l'on peut qualifier de " Nationale-Patriotique " qui regroupe les " souverainistes des deux rives " . Tous deux publient en alphabet Cyrillique .
Comme je l'ai signalé dans mon premier article , la lutte entre la Russie et l' " Occident " se manifeste en Serbie par une lutte entre l'alphabet latin et l'alphabet Cyrillique . Les ambassades Occidentales , et malheureusement certains services de l'Ambassade de France , cherchent à " décyrilliser " la Serbie présentant l'adoption de l'alphabet latin comme un critère de " modernité " et d' " intégration Euro-Atlantique " .
Cette lutte entre les " anciens " et les " modernes " se manifeste aussi à l'Union des Ecrivains Serbes ou j'ai pu me rendre . Aprés moultes tentatives infructueuses ayant donné lieu à des échauffourés les " modernes " liès aux intêrets de Soros ont pu y ouvrir une salle . Celle ci , dans un hôtel particulier construit au XIX eme siècle par un ministre Serbe , posséde une plaque métallique toute neuve et brillante mais le reste bu bâtiment reste le centre de résistance des " anciens " .
Ceux-ci d'ailleurs ne rejettent pas l'alphabet latin comme le font les " modernes " avec l'alphabet Cyrillique .
Répondant à ma question , un écrivain résistant me dit : " Pour moi peu importe d'écrire ou de publier en Cyrillique ou en latin . Je sais que certains de mes confrères ne veulent écrire qu'en Cyrillique mais pour moi ce qui importe c'est l'idée que l'on veut coucher sur le papier . C'est elle qui importe , pas le vecteur . En lisant deux alphabets , j'ai accés à deux cultures : La culture occidentale et la culture orientale [Slavo-Orthodoxe - NDLR ] ".
La résistance des écrivains et des intellectuels Serbes " traditionalistes " est un combat de tous les jours .
Aprés avoir lutté contre la " MacDonaldisation " des librairies au lendemain de la " démocratisation " du pays , ceux-ci doivent faire face à une autre menace . Desormais des brasseurs d'affaires , financés par des officines Euro-Atlantistes ou par les services " culturels " de certaines ambassades , cherchent à racheter ces librairies pour y " vendre de l'Harry Potter depuis la Voijvodine jusqu'au Kossovo " selon leurs propres mots .
Pour être mis en devanture ou tout simplement y être référencées les maisons d'édition doivent desormais verser une somme d'argent conséquente comme cela se pratique dans nos supermarchés pour avoir accés aux " têtes de gondoles " . Il arrive aussi que certains écrivains soient censurés par ces librairies .
Que faire alors ?
Se rabattre alors vers un de ces courageux libraires qui se spécialisent dans les ouvrages à caractère identitaire . C'est le cas de cette librairie située prés de la Grande Poste de Belgrade et ses colonnes classiques , " marque des sociétés d'ordre " .
La première chose que l'on remarque dans cette librairie ce sont les impacts des pierres lancées sur la devanture par les " démocrates " . Résister en Serbie nécessite un courage intellectuel mais aussi un courage physique .
L'autre élèment marquant c'est le buste en stuc de Radovan Karadzic qui gît à l'entrée , brisé lui aussi dans une " manifestation démocratique " .Il est desormais remplacé dans la devanture par un buste en bronze que les " démocrates " auront plus du mal à vandaliser !
A l'intérieur c'est une profusion d'ouvrage sur l'histoire de la Serbie ( dont une " Histoire du Peuple Serbe " en quatre ou cinq volumes - Mon prochain achat lorsque je maitiserais plus cette langue ) , surtout sur l'histoire militaire , l'histoire du Kossovo et des livres sur l'agression de 1999 . On y constate aussi une profusion d'ouvrages sur la Géopolitique . Il faut aussi signaler la liberté de ton des analystes Serbes vis à vis des " Khazars " et de leur influence auprés du gouvernement Etasunien . Ici la Serbie fait preuve d'espace de liberté face à l'omerta et la censure qui régne sur ce sujet en France . Mais déja des menaces à peines voilées contre-eux surgissent dans les colonnes du journal " Politika " aux mains des " démocrates " .
Les Serbes sont un peuple qui se passionne pour la GP depuis l'éclatement de l'Ex-Yougoslavie et le démembrement de la Serbie . Ils cherchent à identifier quelles sont les " forces " qui ont orchestré cette implosion et qui ont depecé la Serbie et quel est leur modus operandi . On trouve des livres sur l'affrontement entre les " puissances thalassocratiques" et les " puissances telluriques " , sur la géopolitique des ressources et sur les corridors multimodaux , des ouvrages du géopolitologue Russe Alexandre Douguine et même des livres de " géopolitique ésotérique ".Cet intérêt se traduit aussi par la publication d'un mensuel " Geopoliltika " qui va consacrer à l'arctique un dossier complet dans son numéro de Février .
Comme me le fait remarquer un ami " La grande malchance de la Serbie , c'est de se trouver au carrefour de tous les carrefours , sur le point de rencontre de grandes lignes de fracture religieuses , ethniques , civilisationnelles , sur les corridors terrestres et fluviaux entre l'Occident et l'Orient ".
Lors d'une réunion entre amis le responsable de l'association 1389.org me demanda ainsi :
" Dis Daniel , il n' y a pas une place pour nous les Serbes sur le plateau continental arctique ? " .
Les Serbes , faut il l'écrire , sont un peuple de Culture ( avec un " C " ) . En déambulant dans les rues de Belgrade j'ai pu trouver une grande quantité d'ouvrages pour le prix modique de 100 Dinars ( 1.20 Euros ) chez des bouquinistes . Que ce soient " La Yougoslavie de Tito " ou " Les Serbes entre l'Occident et l'Orient " , seule la barrière de la langue m'a refrenné de les acheter . Mais ce n'est que partie remise !
J'ai aussi eu l'immense joie de trouver des " littérature Française - Lagarde et Michard " ( XVI - XVII - XVII - XIX eme siècle ) , ouvrages de datant de ma scolarité secondaire et aussi des livres d'histoire " Mallet & Issac " datant des années 60 et 70 .
Quel Peuple avons nous osé bombarder !
En parcourant les titres de cette librairie " Nationale-Patriotique" , je me suis aussi apperçu d'une chose : Je comprends mieux le Serbe écrit en Cyrillique que le Serbe écrit en alphabet latin . Peut-être une prédisposition ?
Parmis les livres proposés , j'ai trouvé mon bonheur dans
" DOCUMENTS DIPLOMATIQUES - Correspondance concernant les actes de violence et de brigandage des Albanais dans la Vieille -Serbie ( Vilayet de Kossovo ) 1898-1899 "
Comme son nom l'indique , il s'agit de la correspondance échangée entre M. Stoyan NOVAKOVITCH , Ministre de Serbie auprés de la " Sublime Porte " à Constantinople et M.Tevfik PACHA , Ministre des Affaires Etrangères de Turquie .
A contrario des " Livre Jaune " , " Livre Blanc " .........et autres plaidoyers pro domo publiés en 1915 ou 1940 par les belligérants Français , Anglais , Allemands et constitués de depêches diplomatiques soigneusement sélectionnées , ce livre de 145 pages publie les descriptions des exactions rapportés par des réfugiés Serbes en provenance du Kossovo mais publie aussi les dénégations du MAE Ottoman et les mesures , soit-disant , prises par les autorités Ottomanes pour lutter contre ces exactions et ce brigandage . Un fait rare qui mérite d'être signalé tant l'utilisation de sources partiales par les historiens est aujourd'hui chose commune .
Par chance , le Français étant à cette époque la lingua franca de la diplomatie , la langue de référence , ce livre publie les lettres en Serbe mais aussi leur transcription de référence en Français : C'est ainsi avec un veritable interêt que l'on se plonge dans les " Sublime Porte " , les nahié , les Prizrène ,les Prichtina , les Soubachi , les tchaouches , les piastres , les moukhtar .............
A la lecture de ces documents diplomatiques qui décrivent les exactions ( vols , viols , mutilations , enlèvements , meurtres , terreur gratuite , ......... ) et à l'heure ou une vague Neo-Ottomaniste submerge la Turquie on ne peut que rester stupéfait devant l'ignorance des peuples Européens face à ce que fut la " Turquie Ottomane " au Kossovo et ce que signifierait le retour de cette Turquie en Europe !
On ne peut aussi que rester stupéfait de l'actualité de ces Documents Diplomatiques vieux de 110 ans avec la situation présente des Serbes au Kossovo car tout comme il y a 110 ans des Serbes " franchissent la frontière pour sauver la vie " .
De la même manière , les Serbes désirent toujours " envoyer un représentant " au Kossovo pour y constater le zéle de la " communauté internationale " , autrefois les " autorités de la Sublime Porte " , à défendre leurs compatriotes .
Réponse négative aujourd'hui comme il y a plus d'un siècle .
Tout comme il y a 110 ans , " des Albanais ^presque sûrs de leur impunité " continuent à se livrer à des exactions innomables contre les Serbes du Kossovo , en particulier à les " découper en morceaux " mais pour les livrer aux trafiquants d'organes au lieu de les jetter sur du fumier , et continuent à piller , incendier et saccager tout ce qui témoigne de la culture Serbe dans cette région .
On est aussi amené à se questionner sur l'attitude de notre représentation diplomatique qui abandonne un peuple et une nation Francophile aux sphères d'influences Allemandes et Turques . Pourquoi notre " compagnie nationale " laisse la majorité des vols à destination de la France aux intêrets de la Lufthansa et pourquoi Turkish Airlines doit elle être la seule porte de sortie par voie aérienne vers l'Orient de la Serbie ?
Allô M. Bernard Kouchner pourquoi vous toussez ?
Note de l'Editeur :
Le cout du livre est de 280 Dinars soit un peu plus de trois Euros . Je peux fournir les photocopies des pages en Français en contrepartie d'une participation aux frais de photocopie et de port . Annonce à but non-commercial .
Documents :
La vieille Serbie et les Albanais - Article du Dr Slavenko TERZIC sur le site Theatrum Belli .

